See exegesis on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*seh₂g-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἐξήγησις", "4": "", "5": "interpretation" }, "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”), from ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”), from ἐξ (ex, “out”) + ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”).", "forms": [ { "form": "exegeses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "exegeses" }, "expansion": "exegesis (countable and uncountable, plural exegeses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "eisegesis" }, { "_dis1": "0 0", "word": "epexegesis" }, { "_dis1": "0 0", "word": "exegete" }, { "_dis1": "0 0", "word": "exegetic" }, { "_dis1": "0 0", "word": "exegetical" }, { "_dis1": "0 0", "word": "exegetist" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hermeneutics" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Religion", "orig": "en:Religion", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1885, Alexander Roberts and James Donaldson (original translators and editors), Arthur Cleveland Coxe (editor of American edition), Philip Schaff (also credited as editor), Nicene and Post-Nicene Fathers: Series II\nAccordingly Athanasius complains loudly of their exegesis (Ep. Æg. 3–4, cf. Orat. i. 8, 52), and insists (id. i. 54, cf. already de Decr. 14) on the primary necessity of always conscientiously studying the circumstances of time and place, the person addressed, the subject matter, and purpose of the writer, in order not to miss the true sense." }, { "bold_text_offsets": [ [ 89, 97 ] ], "ref": "1913, Francis Aveling, “Rationalism”, in Catholic Encyclopedia (1913):", "text": "As with Deism and Materialism, the German Rationalism invaded the department of Biblical exegesis.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 122, 130 ], [ 197, 205 ], [ 254, 262 ] ], "ref": "1940, Mortimer J. Adler, Two Essays on Docility:", "text": "Historical scholarship bears exclusively on interpretive reading; when it is properly subordinated as a means, its end is exegesis; all of its techniques are of service to the grammatical art. But exegesis is not the end; nor is grammar the highest art. Exegesis is for the sake of a fair critical judgment, grammar for the sake of logic and rhetoric.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A critical explanation or interpretation of a text, especially a religious text." ], "id": "en-exegesis-en-noun-0xQ-tNio", "links": [ [ "explanation", "explanation" ], [ "interpretation", "interpretation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "93 7", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tafsīr", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَفْسِير" }, { "_dis1": "93 7", "code": "an", "lang": "Aragonese", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exechesi" }, { "_dis1": "93 7", "code": "an", "lang": "Aragonese", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exechesis" }, { "_dis1": "93 7", "code": "an", "lang": "Aragonese", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "esechesis" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exéxesis" }, { "_dis1": "93 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎlkuvanie", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "neuter" ], "word": "тълкувание" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegesi" }, { "_dis1": "93 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngzhù", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "評註 /评注" }, { "_dis1": "93 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "quánshì", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "詮釋 /诠释" }, { "_dis1": "93 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhùshì", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "注釋 /注释" }, { "_dis1": "93 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegese" }, { "_dis1": "93 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "uitlegging" }, { "_dis1": "93 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "ekzegezo" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "eksegeesi" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exégèse" }, { "_dis1": "93 7", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exexese" }, { "_dis1": "93 7", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "esexese" }, { "_dis1": "93 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "Exegese" }, { "_dis1": "93 7", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exígisi", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "εξήγηση" }, { "_dis1": "93 7", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "exḗgēsis", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐξήγησις" }, { "_dis1": "93 7", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vyākhyā", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "व्याख्या" }, { "_dis1": "93 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "szövegmagyarázat" }, { "_dis1": "93 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "exegézis" }, { "_dis1": "93 7", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "exegezo" }, { "_dis1": "93 7", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "tafsir" }, { "_dis1": "93 7", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "eksegesis" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "exegese" }, { "_dis1": "93 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "esegesi" }, { "_dis1": "93 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "spiegazione" }, { "_dis1": "93 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "esplicazione" }, { "_dis1": "93 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiarimento" }, { "_dis1": "93 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "chiarificazione" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shakugi", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "釈義" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "skakugigaku", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "釈義学" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kunko", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "訓詁" }, { "_dis1": "93 7", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exēgēsis" }, { "_dis1": "93 7", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "ekseģēze" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "tafsir" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "vyākhyānaṁ", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "വ്യാഖ്യാനം" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "bhāṣyaṁ", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "ഭാഷ്യം" }, { "_dis1": "93 7", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegèsi" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tafsir", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "تفسیر" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ta'vil", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "تأویل" }, { "_dis1": "93 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "egzegeza" }, { "_dis1": "93 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegese" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegeză" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ekzegéza", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "экзеге́за" }, { "_dis1": "93 7", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "egzegeza" }, { "_dis1": "93 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exégesis" }, { "_dis1": "93 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegesis" }, { "_dis1": "93 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "exeges" }, { "_dis1": "93 7", "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "นัยวิเคราะห์" }, { "_dis1": "93 7", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "tefsir" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "tafsīr", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "تفسیر" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 51 6 9", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 51 6 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Aragonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An explanatory note; a gloss." ], "id": "en-exegesis-en-noun-PhdjE7mp", "links": [ [ "gloss", "gloss" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕkˌ-sĭ-jēˈ -sĭs" }, { "ipa": "/ɛksɪˈdʒiːsɪs/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exegesis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɛksɪˈd͡ʒisɪs/", "tags": [ "US" ] } ], "word": "exegesis" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "noun form", "g": "p" }, "expansion": "exegesis pl", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "exegesi" } ], "glosses": [ "plural of exegesi" ], "id": "en-exegesis-ca-noun-wSTqwre9", "links": [ [ "exegesi", "exegesi#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[əɡ.zəˈʒe.zis]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[eɡ.zeˈd͡ʒe.zis]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "exegesis" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "grc", "3": "ἐξήγησις", "4": "", "5": "interpretation" }, "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”).", "forms": [ { "form": "exēgēsis", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "exēgēsis", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "la-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "exēgēsis", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsēs", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "exēgēsis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "exēgēsium", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "exēgēsī", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsibus", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "exēgēsem", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsin", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsēs", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "exēgēsīs", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "exēgēse", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsibus", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "exēgēsis", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "exēgēsēs", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "exēgēsis<3>", "acc_sg": "exēgēsem/exēgēsin", "g": "f" }, "expansion": "exēgēsis f (genitive exēgēsis); third declension", "name": "la-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "exēgēsis<3>", "acc_sg": "exēgēsem/exēgēsin" }, "name": "la-ndecl" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Latin feminine nouns in the third declension", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "exegesis" ], "id": "en-exegesis-la-noun-9lpDzE2Y", "links": [ [ "exegesis", "#English" ] ], "tags": [ "declension-3" ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Latin feminine nouns in the third declension", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "exposition" ], "id": "en-exegesis-la-noun-PL9ZSLWy", "links": [ [ "exposition", "exposition" ] ], "tags": [ "declension-3" ] } ], "word": "exegesis" } { "forms": [ { "form": "exegesis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "exegesis f (plural exegesis)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "e‧xe‧ge‧sis" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "exégesis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of exégesis" ], "id": "en-exegesis-es-noun-~1HqwCOd", "links": [ [ "exégesis", "exégesis#Spanish" ] ], "related": [ { "english": "exegete, exegetist", "word": "exégeta" }, { "english": "to exegete", "word": "exegetar" }, { "english": "exegetic, exegetical", "word": "exegético" }, { "word": "exegetista" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɡseˈxesis/" }, { "ipa": "[eɣ̞.seˈxe.sis]" }, { "rhymes": "-esis" } ], "word": "exegesis" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "noun form", "g": "p" }, "expansion": "exegesis pl", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan non-lemma forms", "Catalan noun forms", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "exegesi" } ], "glosses": [ "plural of exegesi" ], "links": [ [ "exegesi", "exegesi#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[əɡ.zəˈʒe.zis]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[eɡ.zeˈd͡ʒe.zis]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "exegesis" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Ancient Greek", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂g-", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Aragonese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Urdu translations", "en:Religion" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*seh₂g-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἐξήγησις", "4": "", "5": "interpretation" }, "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”), from ἐξηγέομαι (exēgéomai, “I explain, interpret”), from ἐξ (ex, “out”) + ἡγέομαι (hēgéomai, “I lead, guide”).", "forms": [ { "form": "exegeses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "exegeses" }, "expansion": "exegesis (countable and uncountable, plural exegeses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "eisegesis" }, { "word": "epexegesis" }, { "word": "exegete" }, { "word": "exegetic" }, { "word": "exegetical" }, { "word": "exegetist" }, { "word": "hermeneutics" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "1885, Alexander Roberts and James Donaldson (original translators and editors), Arthur Cleveland Coxe (editor of American edition), Philip Schaff (also credited as editor), Nicene and Post-Nicene Fathers: Series II\nAccordingly Athanasius complains loudly of their exegesis (Ep. Æg. 3–4, cf. Orat. i. 8, 52), and insists (id. i. 54, cf. already de Decr. 14) on the primary necessity of always conscientiously studying the circumstances of time and place, the person addressed, the subject matter, and purpose of the writer, in order not to miss the true sense." }, { "bold_text_offsets": [ [ 89, 97 ] ], "ref": "1913, Francis Aveling, “Rationalism”, in Catholic Encyclopedia (1913):", "text": "As with Deism and Materialism, the German Rationalism invaded the department of Biblical exegesis.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 122, 130 ], [ 197, 205 ], [ 254, 262 ] ], "ref": "1940, Mortimer J. Adler, Two Essays on Docility:", "text": "Historical scholarship bears exclusively on interpretive reading; when it is properly subordinated as a means, its end is exegesis; all of its techniques are of service to the grammatical art. But exegesis is not the end; nor is grammar the highest art. Exegesis is for the sake of a fair critical judgment, grammar for the sake of logic and rhetoric.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A critical explanation or interpretation of a text, especially a religious text." ], "links": [ [ "explanation", "explanation" ], [ "interpretation", "interpretation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "An explanatory note; a gloss." ], "links": [ [ "gloss", "gloss" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕkˌ-sĭ-jēˈ -sĭs" }, { "ipa": "/ɛksɪˈdʒiːsɪs/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-exegesis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-exegesis.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɛksɪˈd͡ʒisɪs/", "tags": [ "US" ] } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tafsīr", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَفْسِير" }, { "code": "an", "lang": "Aragonese", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exechesi" }, { "code": "an", "lang": "Aragonese", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exechesis" }, { "code": "an", "lang": "Aragonese", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "esechesis" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exéxesis" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎlkuvanie", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "neuter" ], "word": "тълкувание" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegesi" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngzhù", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "評註 /评注" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "quánshì", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "詮釋 /诠释" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhùshì", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "注釋 /注释" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegese" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "uitlegging" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "ekzegezo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "eksegeesi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exégèse" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exexese" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "esexese" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "Exegese" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exígisi", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "εξήγηση" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "exḗgēsis", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐξήγησις" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vyākhyā", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "व्याख्या" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "szövegmagyarázat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "exegézis" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "exegezo" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "tafsir" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "eksegesis" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "exegese" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "esegesi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "spiegazione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "esplicazione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiarimento" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "chiarificazione" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shakugi", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "釈義" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "skakugigaku", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "釈義学" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kunko", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "訓詁" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exēgēsis" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "ekseģēze" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "tafsir" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "vyākhyānaṁ", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "വ്യാഖ്യാനം" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "bhāṣyaṁ", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "ഭാഷ്യം" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegèsi" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tafsir", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "تفسیر" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ta'vil", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "تأویل" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "egzegeza" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegese" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegeză" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ekzegéza", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "экзеге́за" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "egzegeza" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exégesis" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "tags": [ "feminine" ], "word": "exegesis" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "exeges" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "นัยวิเคราะห์" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "tefsir" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "tafsīr", "sense": "interpretation of a text, especially a religious text", "word": "تفسیر" } ], "word": "exegesis" } { "categories": [ "Latin entries with incorrect language header", "Latin feminine nouns", "Latin feminine nouns in the third declension", "Latin lemmas", "Latin nouns", "Latin terms borrowed from Ancient Greek", "Latin terms derived from Ancient Greek", "Latin third declension nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "grc", "3": "ἐξήγησις", "4": "", "5": "interpretation" }, "expansion": "Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ancient Greek ἐξήγησις (exḗgēsis, “interpretation”).", "forms": [ { "form": "exēgēsis", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "exēgēsis", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "la-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "exēgēsis", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsēs", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "exēgēsis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "exēgēsium", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "exēgēsī", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsibus", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "exēgēsem", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsin", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsēs", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "exēgēsīs", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "exēgēse", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "exēgēsibus", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "exēgēsis", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "exēgēsēs", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "exēgēsis<3>", "acc_sg": "exēgēsem/exēgēsin", "g": "f" }, "expansion": "exēgēsis f (genitive exēgēsis); third declension", "name": "la-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "exēgēsis<3>", "acc_sg": "exēgēsem/exēgēsin" }, "name": "la-ndecl" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "exegesis" ], "links": [ [ "exegesis", "#English" ] ], "tags": [ "declension-3" ] }, { "glosses": [ "exposition" ], "links": [ [ "exposition", "exposition" ] ], "tags": [ "declension-3" ] } ], "word": "exegesis" } { "forms": [ { "form": "exegesis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "exegesis f (plural exegesis)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "e‧xe‧ge‧sis" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "english": "exegete, exegetist", "word": "exégeta" }, { "english": "to exegete", "word": "exegetar" }, { "english": "exegetic, exegetical", "word": "exegético" }, { "word": "exegetista" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "exégesis" } ], "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/esis", "Rhymes:Spanish/esis/4 syllables", "Spanish 4-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "Alternative form of exégesis" ], "links": [ [ "exégesis", "exégesis#Spanish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɡseˈxesis/" }, { "ipa": "[eɣ̞.seˈxe.sis]" }, { "rhymes": "-esis" } ], "word": "exegesis" }
Download raw JSONL data for exegesis meaning in All languages combined (16.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.